Accord de Paix entre le Gouvernement de la République Centrafricaine et les Mouvements Politico-Militaires ci-après designés: FDPC et UFDR (Syrte Agreement)
- Country/entity
-
Central African Republic
- Region
-
Africa (excl MENA)
- Agreement name
- Accord de Paix entre le Gouvernement de la République Centrafricaine et les Mouvements Politico-Militaires ci-après designés: FDPC et UFDR (Syrte Agreement)
- Date
- 2 Feb 2007
- Agreement status
- Multiparty signed/agreed
- Interim arrangement
- Yes
- Agreement/conflict level
- Intrastate/intrastate conflict
- Stage
- Ceasefire/related
- Conflict nature
- Government
- Peace process
- CAR: coups and rebellions process
- Parties
-
Pour le Gouvernement de la République Centrafricain, S.E Paul OTTO, Ministre de la Justice, Garde des Sceaux
Pour Le Front Démocratique du Peuple Centrafricain, Abdoulaye MISKINE, Président du FDPC
Pour L'Union des Forces Démocratiques pour le Rassemblement: (signature unclear) - Third parties
-
EN PRESENCE DE:
Pour La République du Tchad, Tchonai Elimi Hasson
Pour La Grande Jamahiriya Arabe-Libyenne, Populaire et Socialiste, A.M. Shalgam
mediated by the communauté d'Etat Cen-Sad (Khadafi representing them) - Description
- This agreement is identical in wording to the previous Birao Agreement, minus the last two articles (only one of which is substantive, relating to the ability of both partners to withdraw from the ageement in the event of its flagrant violation by the other, Article 9). The agreement was necessary due to the bombing of the UNFDR headquarters by French Mirage jets after the Birao Agreement, which accordingly could be argued to have cancelled the Birao agreement. It therefore covers the immediate cessation of hostilities including hostile media campaigns; DDR; the conditions for the return of displaced people; the release of political prisoners; the participation of the groups in the management of the state; the establishment of an implementation commission; and mechanisms for dealing with differences in interpretation and failure to comly with the agreement.
- Agreement document
- CF_070202_Accord de Paix entre le Gouvernement et FDPC UFDR_2007_tr.pdf (opens in new tab) | Download PDF
- Agreement document (original language)
- CF_070202_Accord de Paix entre le Gouvernement et FDPC UFDR_2007 (French).pdf (opens in new tab)
- Main category
-
Page 2, PREAMBLE
...
• Considering the unwavering desire of His Excellency, Army General François BOZIZE, President of the Republic, Head of State, reiterated in his speech to the nation of December 31, 2006, to promote tolerance, dialogue and reconciliation among all the daughters and sons of Central Africa
Women, girls and gender
- Participation
No specific mention.
- Equality
No specific mention.
- Particular groups of women
No specific mention.
- International law
No specific mention.
- New institutions
No specific mention.
- Violence against women
No specific mention.
- Transitional justice
No specific mention.
- Institutional reform
No specific mention.
- Development
No specific mention.
- Implementation
No specific mention.
- Other
- Page 2, Preamble:...:...Recognising the abiding will of His Excellency, Army General Francois Bozize, President of the Republic, Head of State, reiterated in his speech to the nation on December 31, 2006, to promote tolerance, dialogue and reconciliation between all the daughters and all the sons of Central Africa...
Peace Agreement
between
the Government of the Central African Republic
and
the Politico-Military Movements indicated below:
The Democratic Front of the Central African People
(Front Démocratique du Peuple Centrafricain, FDPC)
The Union of Democratic Forces for Unity
(Union des Forces Démocratiques pour le Rassemblement, UFDR)
Preamble
Considering the relevant provisions of the United Nations Charter, the African Union, the Community of Sahel-Saharan States (CEN-SAD), and of the national resolutions on the peaceful resolution of conflicts, in particular the firm recommendations of the National Dialogue and the Code of Good Conduct;
Conscious of the need for dialogue to establish a durable peace throughout the national territory, an essential prerequisite for the reconstruction of the country and democracy building;
Determined to consolidate a State of Law, and good governance, with its corollary of social progress, and full entitlement to fundamental liberties under conditions governed by law;
Considering the unwavering desire of His Excellency, Army General François BOZIZE, President of the Republic, Head of State, reiterated in his speech to the nation of December 31, 2006, to promote tolerance, dialogue and reconciliation among all the daughters and sons of Central Africa;
Responding to the mediation initiatives of His Excellency MOAMMAR AL GHADDAFI, Guide of the EL FATAH Revolution, Permanent High Mediator for peace in the Community of Sahel-Saharan states (Espace de la Communauté des Etats Sahélo-Saharien, CEN-SAD) area;
The Government of the Central African Republic, the Democratic Front of the Central African People and the Union of Democratic Forces for Unity agree the following:
Article 1:
The immediate cessation of hostilities and abstention from any military activity or any other forms of violence, and abstention from any media campaigns which may interfere with efforts to create a spirit of brotherhood and harmony.
Article 2:
The confinement of troops of the Democratic Front of the Central African People and of the Union of Democratic Forces for Unity in a location somewhere in the country to be agreed between the two parties prior to their integration in the ranks of the defence and security forces, or their reinsertion in civilian life.
Article 3:
Urgent and prioritised implementation of a programme in which:
1. Preparations shall be made for the rehabilitation of combatants from the Democratic Front of the Central African People and of the Union of Democratic Forces for Unity, and their integration in the ranks of the defence and security forces and paramilitary formations, in accordance with current legislation;
2. The rights of expelled Central African military personnel, and of civil servants of the Democratic Front of the Central African People and of the Union of Democratic Forces for Unity, shall be reinstated, in their original training and work units;
3. Preparations shall be made for the return, reinstallation and reinsertion of persons displaced by the conflict.
Article 4:
Political prisoners shall be released and a general amnesty declared for soldiers and Central African combatants of the Democratic Front of the Central African People and of the Union of Democratic Forces for Unity.
Article 5:
The Democratic Front of the Central African People and the Union of Democratic Forces for Unity shall participate in the management of State business, in a spirit of reconciliation and in accordance with the provisions of the Constitution.
Article 6:
The Democratic Front of the Central African People and of the Union of Democratic Forces for Unity shall definitively renounce armed struggle as a means of expression.
Article 7:
The signatory parties shall establish a committee to monitor implementation of the present Agreement.
The Monitoring Committee for implementation of the present Agreement may call upon any qualified person for advice.
Article 8:
In case of any disagreement on implementation of the present Agreement, either party may appeal to the National Mediation Council.
If disagreement persists despite the efforts of national mediation, either party may appeal to the Permanent High Mediator for Peace in the Community of Sahel-Saharan States (CEN-SAD) area, whose judgement shall be final.
Article 9:
In case of any flagrant and deliberate violation by either of the parties, of the provisions of the present Agreement, duly recorded, the other party shall withdraw entirely from the Agreement.
Article 10:
The present Agreement enters into force upon its signing.
It may be signed by any group, movement or individual who adheres to, and formally accepts, all of its clauses.
Done at Sirte, 02/02/2007.