General Peace Agreement Between the Government of the Republic of Senegal and Le Mouvement des Forces Démocratiques de la Casamance (MFDC) (Ziguinchor Agreement)

Country/entity
Senegal
Casamance
Region
Africa (excl MENA)
Agreement name
General Peace Agreement Between the Government of the Republic of Senegal and Le Mouvement des Forces Démocratiques de la Casamance (MFDC) (Ziguinchor Agreement)
Date
30 Dec 2004
Agreement status
Multiparty signed/agreed
Interim arrangement
Yes
Agreement/conflict level
Intrastate/intrastate conflict
Stage
Framework/substantive - partial
Conflict nature
Government/territory
Peace process
Casamance process
Parties
For the MFDC: Abbot Augustin Diamacoune SENGHOR
For the Republic of Senegal: Master Ousmane NGOM, Minister of Interior Department
Initialed by the President of the Republic Mr. S.E Master Abdoulaye Wade
Third parties
-
Description
This short framework agreement between the Government of Senegal and the MFDC covers a range of issues including DDR for MFDC combatants, and the depollution, demining and reconstruction of Casamance.


Groups

Children/youth

No specific mention.

Disabled persons

No specific mention.

Elderly/age

No specific mention.

Migrant workers

No specific mention.

Racial/ethnic/national group

No specific mention.

Religious groups

No specific mention.

Indigenous people

No specific mention.

Other groups

No specific mention.

Refugees/displaced persons
Groups→Refugees/displaced persons→Rhetorical
Page 2, Article 4: REVIVAL OF ECONOMIC AND SOCIAL ACTIVITIES, 2: The State commits to take all permissible measures to facilitate the return of the refugees and displaced persons to their homes and to provide the support necessary to their social reinsertion.
Social class

No specific mention.


Gender

Women, girls and gender

No specific mention.

Men and boys

No specific mention.

LGBTI

No specific mention.

Family

No specific mention.


State definition

Nature of state (general)

No specific mention.

State configuration

No specific mention.

Self determination

No specific mention.

Referendum

No specific mention.

State symbols

No specific mention.

Independence/secession

No specific mention.

Accession/unification

No specific mention.

Border delimitation

No specific mention.

Cross-border provision

No specific mention.


Governance

Political institutions (new or reformed)

No specific mention.

Elections

No specific mention.

Electoral commission

No specific mention.

Political parties reform

No specific mention.

Civil society
Page 1, Article 2: GUARANTEE AND CONSOLIDATION OF THE AGREEMENT, 1: In order to monitor the peace process and to peacefully resolve the potential disputes which may occur, a Peace Agreement Supervisory Council (C.S.A.P.) composed of representatives of the State, MFDC, civil society and any other relevant organisation, shall be created. Only the interpretation of the provisions of the Peace agreement and the additional protocols, other than penal offences and litigations which are patently civil, fall within the competence of the Council. It will seize the initiative itself in order to prevent difficulties and can, in this manner, be called upon by any person or structure involved in the peace process and the reconstruction of Casamance.

Page 2, Article 4: REVIVAL OF ECONOMIC AND SOCIAL ACTIVITIES, 1: The State urges the ANRAC to mobilize NGOs and Specialist companies in depollution, in partnership with the Army and the MFDC ex-combatants, to begin without delay the humanitarian demining of Casamance in order to facilitate the resumption of the economic activities.
Traditional/religious leaders
Page 2, Article 3: REINTEGRATION OF WAR VETERANS, 3: The Parties engage the Community of Casamance Leaders, the Casamance customary and religious notabilities, to foster a culture of forgiveness and reconciliation allowing the return and the reintegration of the MFDC ex-combatants in their villages of origin.
Public administration

No specific mention.

Constitution

No specific mention.


Power sharing

Political power sharing

No specific mention.

Territorial power sharing

No specific mention.

Economic power sharing

No specific mention.

Military power sharing

No specific mention.


Human rights and equality

Human rights/RoL general
Page 1, First Article: PURPOSE OF THE PRESENT AGREEMENT, 1: The law of amnesty having already come into effect, the State commits to ensure, in Casamance like everywhere else throughout the land, general safety and freedom of movement of people and goods, and to guarantee, in compliance with the Constitution, the exercise of fundamental freedoms, in particular those of thought and expression in order to promote political dialogue in the natural region of Casamance.
Bill of rights/similar

No specific mention.

Treaty incorporation

No specific mention.

Civil and political rights
Human rights and equality→Civil and political rights→Thought, opinion, conscience and religion
Page 1, First Article: PURPOSE OF THE PRESENT AGREEMENT, 1: The law of amnesty having already come into effect, the State commits to ensure, in Casamance like everywhere else throughout the land, general safety and freedom of movement of people and goods, and to guarantee, in compliance with the Constitution, the exercise of fundamental freedoms, in particular those of thought and expression in order to promote political dialogue in the natural region of Casamance.
Socio-economic rights

No specific mention.


Rights related issues

Citizenship

No specific mention.

Democracy

No specific mention.

Detention procedures

No specific mention.

Media and communication

No specific mention.

Mobility/access
Page 1, First Article: PURPOSE OF THE PRESENT AGREEMENT, 1: The law of amnesty having already come into effect, the State commits to ensure, in Casamance like everywhere else throughout the land, general safety and freedom of movement of people and goods, and to guarantee, in compliance with the Constitution, the exercise of fundamental freedoms, in particular those of thought and expression in order to promote political dialogue in the natural region of Casamance.
Protection measures

No specific mention.

Other

No specific mention.


Rights institutions

NHRI

No specific mention.

Regional or international human rights institutions

No specific mention.


Justice sector reform

Criminal justice and emergency law

No specific mention.

State of emergency provisions

No specific mention.

Judiciary and courts

No specific mention.

Prisons and detention

No specific mention.

Traditional Laws

No specific mention.


Socio-economic reconstruction

Development or socio-economic reconstruction
Socio-economic reconstruction→Development or socio-economic reconstruction→Socio-economic development
Page 1, Preamble:...Convinced of the need to establish a climate of trust between the head representatives and determined move forward after two decades of mistrust; Reaffirming the pertinence of the frustrations felt by a section of the population of Casamance, and also the need for corrective action through the implementation of a development programme specific to this natural region;

Page 2, Article 3: REINTEGRATION OF WAR VETERANS, 2: The Parties accept the principle of organizing, with the assistance of ANRAC, the necessary training to help the MFDC ex-combatants who wish to be financed for income-generation projects, in the sectors which interest them.

Page 2, Article 4: REVIVAL OF ECONOMIC AND SOCIAL ACTIVITIES, 1: The State urges the ANRAC to mobilize NGOs and Specialist companies in depollution, in partnership with the Army and the MFDC ex-combatants, to begin without delay the humanitarian demining of Casamance in order to facilitate the resumption of the economic activities.

Page 2, Article 4: REVIVAL OF ECONOMIC AND SOCIAL ACTIVITIES, 3: The State commits to ensure the reconstruction of Casamance as envisaged in the Agreement Protocol on the technical aspects of the peace process.
National economic plan

No specific mention.

Natural resources

No specific mention.

International funds

No specific mention.

Business

No specific mention.

Taxation

No specific mention.

Banks

No specific mention.


Land, property and environment

Land reform/rights

No specific mention.

Pastoralist/nomadism rights

No specific mention.

Cultural heritage

No specific mention.

Environment
Page 2, Article 2: GUARANTEE AND CONSOLIDATION OF THE AGREEMENT, 4: The Parties will provide ANRAC with any information which is likely to facilitate the region’s depollution programme. Within this framework, the general modes of participation of each of the Parties in this specific section of the reconstruction appear in the Protocol agreement on the technical aspects of the peace process.

Page 2, Article 4: REVIVAL OF ECONOMIC AND SOCIAL ACTIVITIES, 1: The State urges the ANRAC to mobilize NGOs and Specialist companies in depollution, in partnership with the Army and the MFDC ex-combatants, to begin without delay the humanitarian demining of Casamance in order to facilitate the resumption of the economic activities.
Water or riparian rights or access

No specific mention.


Security sector

Security Guarantees

No specific mention.

Ceasefire
Security sector→Ceasefire→Ceasefire provision
Page 1, First Article: PURPOSE OF THE PRESENT AGREEMENT, 2: The MFDC solemnly decide to definitively renounce armed conflict and the use of violence in conducting the political struggle which they believe they should guide.

Page 2, Article 2: GUARANTEE AND CONSOLIDATION OF THE AGREEMENT, 2: The Parties commit to establish a monitoring group comprised of Government representatives, soldiers, MFDC ex-combatants and representatives of the political wing of the MFDC. The group will be responsible for implementing the demobilization process for the military wing of the MFDC and the storage of their weapons under control of the ICRC, the RADDHO and the AJAC.
Police

No specific mention.

Armed forces

No specific mention.

DDR
Security sector→DDR→DDR programmes
Page 2, Article 2: GUARANTEE AND CONSOLIDATION OF THE AGREEMENT, 2: The Parties commit to establish a monitoring group comprised of Government representatives, soldiers, MFDC ex-combatants and representatives of the political wing of the MFDC. The group will be responsible for implementing the demobilization process for the military wing of the MFDC and the storage of their weapons under control of the ICRC, the RADDHO and the AJAC.

Page 2, Article 3: REINTEGRATION OF WAR VETERANS, 1: The State of Senegal accepts, exceptionally, to integrate the MFDC ex-combatants into the paramilitary bodies, in accordance with the principle of voluntary service and the conditions in force.

Page 2, Article 3: REINTEGRATION OF WAR VETERANS, 2: The Parties accept the principle of organizing, with the assistance of ANRAC, the necessary training to help the MFDC ex-combatants who wish to be financed for income-generation projects, in the sectors which interest them.

Page 2, Article 3: REINTEGRATION OF WAR VETERANS, 3: The Parties engage the Community of Casamance Leaders, the Casamance customary and religious notabilities, to foster a culture of forgiveness and reconciliation allowing the return and the reintegration of the MFDC ex-combatants in their villages of origin.
Intelligence services

No specific mention.

Parastatal/rebel and opposition group forces
Page 1, First Article: PURPOSE OF THE PRESENT AGREEMENT, 2: The MFDC solemnly decide to definitively renounce armed conflict and the use of violence in conducting the political struggle which they believe they should guide.

Page 2, Article 2: GUARANTEE AND CONSOLIDATION OF THE AGREEMENT, 2: The Parties commit to establish a monitoring group comprised of Government representatives, soldiers, MFDC ex-combatants and representatives of the political wing of the MFDC. The group will be responsible for implementing the demobilization process for the military wing of the MFDC and the storage of their weapons under control of the ICRC, the RADDHO and the AJAC.

Page 2, Article 2: GUARANTEE AND CONSOLIDATION OF THE AGREEMENT, 3: The MFDC commits to confine, disarm and demobilize its military component according to the procedures defined by the National agency for the Revival of Economic and social activities in Casamance (ANRAC).

Page 2, Article 2: GUARANTEE AND CONSOLIDATION OF THE AGREEMENT, 5: The Parties commit to immediately appoint delegates to the Conciliation committee which is tasked with starting direct negotiations without delay. The MFDC may be assisted by any relevant person whom they consider to be useful and necessary.

Page 2, Article 3: REINTEGRATION OF WAR VETERANS, 1: The State of Senegal accepts, exceptionally, to integrate the MFDC ex-combatants into the paramilitary bodies, in accordance with the principle of voluntary service and the conditions in force.

Page 2, Article 3: REINTEGRATION OF WAR VETERANS, 2: The Parties accept the principle of organizing, with the assistance of ANRAC, the necessary training to help the MFDC ex-combatants who wish to be financed for income-generation projects, in the sectors which interest them.

Page 2, Article 3: REINTEGRATION OF WAR VETERANS, 3: The Parties engage the Community of Casamance Leaders, the Casamance customary and religious notabilities, to foster a culture of forgiveness and reconciliation allowing the return and the reintegration of the MFDC ex-combatants in their villages of origin.
Withdrawal of foreign forces

No specific mention.

Corruption

No specific mention.

Crime/organised crime

No specific mention.

Drugs

No specific mention.

Terrorism

No specific mention.


Transitional justice

Transitional justice general

No specific mention.

Amnesty/pardon
Transitional justice→Amnesty/pardon→Amnesty/pardon proper
Page 1, First Article: PURPOSE OF THE PRESENT AGREEMENT, 1: The law of amnesty having already come into effect, the State commits to ensure, in Casamance like everywhere else throughout the land, general safety and freedom of movement of people and goods, and to guarantee, in compliance with the Constitution, the exercise of fundamental freedoms, in particular those of thought and expression in order to promote political dialogue in the natural region of Casamance.
Courts

No specific mention.

Mechanism

No specific mention.

Prisoner release

No specific mention.

Vetting

No specific mention.

Victims

No specific mention.

Missing persons

No specific mention.

Reparations

No specific mention.

Reconciliation
Page 2, Article 3: REINTEGRATION OF WAR VETERANS, 3: The Parties engage the Community of Casamance Leaders, the Casamance customary and religious notabilities, to foster a culture of forgiveness and reconciliation allowing the return and the reintegration of the MFDC ex-combatants in their villages of origin.

Implementation

UN signatory

No specific mention.

Other international signatory

No specific mention.

Referendum for agreement

No specific mention.

International mission/force/similar

No specific mention.

Enforcement mechanism
Page 1, Article 2: GUARANTEE AND CONSOLIDATION OF THE AGREEMENT, 1: In order to monitor the peace process and to peacefully resolve the potential disputes which may occur, a Peace Agreement Supervisory Council (C.S.A.P.) composed of representatives of the State, MFDC, civil society and any other relevant organisation, shall be created. Only the interpretation of the provisions of the Peace agreement and the additional protocols, other than penal offences and litigations which are patently civil, fall within the competence of the Council. It will seize the initiative itself in order to prevent difficulties and can, in this manner, be called upon by any person or structure involved in the peace process and the reconstruction of Casamance.
Related cases

No specific mention.

Source
Jean Claude Marut (2010) Le Conflit de Casamance: ce que disent les armes, Paris: Editions Karthala

Ziguinchor Peace Agreement Between Government of Senegal and MFDC

(30 December 2004)

General Peace Agreement Between the Government of the Republic of Senegal and Le Mouvement des Forces Démocratiques de la Casamance (MFDC)

Preamble

The Government of the Republic of Senegal (referred to here as ‘the State’) and the Movement of the Democratic forces of Casamance (referred to here as ‘the MFDC’), both are referred to here as ‘the Parties’, in the presence of ambassadors from friendly States, representatives of regional, international, humanitarian and non-governmental organisations.

Conscious of the disastrous effects caused by more than twenty years of conflict and combat in Casamance, in particular the economic decline of the region, the suffering of the people along with the risks incurred due to the presence of anti-personnel mines;

Conscious of the reasons for the failure of the previous agreements and determined to consider these presently;

Convinced that a military solution to the conflict is worthless and that only a solemn commitment by the MFDC combatants backing Abbot Augustin Diamacoune Senghor can put an end to the hostilities;

Convinced of the need to establish a climate of trust between the head representatives and determined move forward after two decades of mistrust;

Reaffirming the pertinence of the frustrations felt by a section of the population of Casamance, and also the need for corrective action through the implementation of a development programme specific to this natural region;

Agree the following:

First Article:

PURPOSE OF THE PRESENT AGREEMENT

The law of amnesty having already come into effect, the State commits to ensure, in Casamance like everywhere else throughout the land, general safety and freedom of movement of people and goods, and to guarantee, in compliance with the Constitution, the exercise of fundamental freedoms, in particular those of thought and expression in order to promote political dialogue in the natural region of Casamance.

The MFDC solemnly decide to definitively renounce armed conflict and the use of violence in conducting the political struggle which they believe they should guide.

Article 2:

GUARANTEE AND CONSOLIDATION OF THE AGREEMENT

In order to monitor the peace process and to peacefully resolve the potential disputes which may occur, a Peace Agreement Supervisory Council (C.S.A.P.) composed of representatives of the State, MFDC, civil society and any other relevant organisation, shall be created.

Only the interpretation of the provisions of the Peace agreement and the additional protocols, other than penal offences and litigations which are patently civil, fall within the competence of the Council.

It will seize the initiative itself in order to prevent difficulties and can, in this manner, be called upon by any person or structure involved in the peace process and the reconstruction of Casamance.

The Parties commit to establish a monitoring group comprised of Government representatives, soldiers, MFDC ex-combatants and representatives of the political wing of the MFDC.

The group will be responsible for implementing the demobilization process for the military wing of the MFDC and the storage of their weapons under control of the ICRC, the RADDHO and the AJAC.

The MFDC commits to confine, disarm and demobilize its military component according to the procedures defined by the National agency for the Revival of Economic and social activities in Casamance (ANRAC).

The Parties will provide ANRAC with any information which is likely to facilitate the region’s depollution programme.

Within this framework, the general modes of participation of each of the Parties in this specific section of the reconstruction appear in the Protocol agreement on the technical aspects of the peace process.

The Parties commit to immediately appoint delegates to the Conciliation committee which is tasked with starting direct negotiations without delay.

The MFDC may be assisted by any relevant person whom they consider to be useful and necessary.

Article 3:

REINTEGRATION OF WAR VETERANS

The State of Senegal accepts, exceptionally, to integrate the MFDC ex-combatants into the paramilitary bodies, in accordance with the principle of voluntary service and the conditions in force.

The Parties accept the principle of organizing, with the assistance of ANRAC, the necessary training to help the MFDC ex-combatants who wish to be financed for income-generation projects, in the sectors which interest them.

The Parties engage the Community of Casamance Leaders, the Casamance customary and religious notabilities, to foster a culture of forgiveness and reconciliation allowing the return and the reintegration of the MFDC ex-combatants in their villages of origin.

Article 4:

REVIVAL OF ECONOMIC AND SOCIAL ACTIVITIES

The State urges the ANRAC to mobilize NGOs and Specialist companies in depollution, in partnership with the Army and the MFDC ex-combatants, to begin without delay the humanitarian demining of Casamance in order to facilitate the resumption of the economic activities.

The State commits to take all permissible measures to facilitate the return of the refugees and displaced persons to their homes and to provide the support necessary to their social reinsertion.

The State commits to ensure the reconstruction of Casamance as envisaged in the Agreement Protocol on the technical aspects of the peace process.

Article 5:

FINAL PROVISIONS

This Agreement will enter into force on the date of its signature.

In witness whereof, the Parties signed it in two original copies.

Done at Ziguinchor, thirtieth December two thousand and four.

For the MFDC:

Abbot Augustin Diamacoune SENGHOR

For the Republic of Senegal:

Master Ousmane NGOM, Minister of Interior Department

Initialed by the President of the Republic Mr. S.E Master Abdoulaye Wade