Agreement between the Government of the Russian Federation, the Government of the People's Republic of China, and the Government of Mongolia on the determination of the points of junction of the national borders of the three states

Country/entity
China
Mongolia
Russia
Region
Asia and Pacific
Europe and Eurasia
Agreement name
Agreement between the Government of the Russian Federation, the Government of the People's Republic of China, and the Government of Mongolia on the determination of the points of junction of the national borders of the three states
Date
27 Jan 1994
Agreement status
Multiparty signed/agreed
Interim arrangement
Yes
Agreement/conflict level
Interstate/interstate conflict
Stage
Framework/substantive - partial
Conflict nature
Territory
Peace process
Russia-China-Central Asian borders interstate process
Parties
Governments of Russian Federation; People's Republic of China; People's Republic of Mongolia
Third parties
-
Description
Agreement delineating the border junction of Mongolia, Russia and China and establishes a joint working group to be located at the eastern border junction to describe and establish protocols for the two junctions.


Groups

Children/youth

No specific mention.

Disabled persons

No specific mention.

Elderly/age

No specific mention.

Migrant workers

No specific mention.

Racial/ethnic/national group

No specific mention.

Religious groups

No specific mention.

Indigenous people

No specific mention.

Other groups

No specific mention.

Refugees/displaced persons

No specific mention.

Social class

No specific mention.


Gender

Women, girls and gender

No specific mention.

Men and boys

No specific mention.

LGBTI

No specific mention.

Family

No specific mention.


State definition

Nature of state (general)
Page 1, Guided by the principles of mutual respect for sovereignty, territorial integrity, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence,
State configuration

No specific mention.

Self determination

No specific mention.

Referendum

No specific mention.

State symbols

No specific mention.

Independence/secession

No specific mention.

Accession/unification

No specific mention.

Border delimitation
Page 1, Article 1
The eastern junction of the border between China, Russia and Mongolia is located in the centre of Tarbes-Dah at the height of 645. This point is located about 5km south of the territory of the Russian Federation marked at height 741.4, approximately 14.8km north of the territory of Mount Xilin Haolayin-Ula located in the People’s Republic of China at 709 and approximately 6.1km east-north-east of the territory in Mongolia at 692.4.

At the east junction of the three borders (Tarbes-Dah) a boundary marker will be set, consisting of a single border post at number ‘0’). The rectangular coordinates of the east point of junction of the frontiers of the three states are determined instrumentally.


Page 2, Article 2
The west point of junction between Russia, China and Mongolia is on the top of Mt. Tavan Bogd-Ula (Kuytunshan, Tavan Bogd-Ula) marked at 4082.0 and (4104.0). This point is located approximately 9.4km west-southwest of the Russian territory marked at 3511.5, about 4.8km north-northeast of the Chinese territory marked at 3608.0 and approximately 6.1km west-northwest of Mongolian territory marked at the height of 3884.0.
The Contracting Parties have agreed not to mark the west point junction on the ground between the three states. The Rectangular coordinates of the west point junction the borders of three states is determined instrumentally.

Page 2, Article 3
Referred to in article 1 of this Agreement the Eastern Point border junction of the three states is shown on the map of the Russian party with the scale of 1:100000, the 1981 edition (annex 1).
1. Referred to in article 2 of this Agreement the Western border junction point of the three states is shown on the map of the Russian party with the scale of 1:100000, the 1982 edition (annex 2).
2. These maps are the annexed to this Agreement. The above-mentioned distance and points heights are on the Maps.
The geographical names are designated in the Russian, Chinese and Mongolian languages.

Page 2, Article 4
[Summary] Article establishes a joint working group to be stationed at East border junction 'Tarbes-Dah' to establish protocols and descriptions of the two border junctions.
Cross-border provision
Page 2, Article 4
[Summary] Article establishes a joint working group to be stationed at East border junction 'Tarbes-Dah' to establish protocols and descriptions of the two border junctions.

Governance

Political institutions (new or reformed)

No specific mention.

Elections

No specific mention.

Electoral commission

No specific mention.

Political parties reform

No specific mention.

Civil society

No specific mention.

Traditional/religious leaders

No specific mention.

Public administration

No specific mention.

Constitution

No specific mention.


Power sharing

Political power sharing

No specific mention.

Territorial power sharing

No specific mention.

Economic power sharing

No specific mention.

Military power sharing

No specific mention.


Human rights and equality

Human rights/RoL general

No specific mention.

Bill of rights/similar

No specific mention.

Treaty incorporation

No specific mention.

Civil and political rights

No specific mention.

Socio-economic rights

No specific mention.


Rights related issues

Citizenship

No specific mention.

Democracy

No specific mention.

Detention procedures

No specific mention.

Media and communication

No specific mention.

Mobility/access

No specific mention.

Protection measures

No specific mention.

Other

No specific mention.


Rights institutions

NHRI

No specific mention.

Regional or international human rights institutions

No specific mention.


Justice sector reform

Criminal justice and emergency law

No specific mention.

State of emergency provisions

No specific mention.

Judiciary and courts

No specific mention.

Prisons and detention

No specific mention.

Traditional Laws

No specific mention.


Socio-economic reconstruction

Development or socio-economic reconstruction

No specific mention.

National economic plan

No specific mention.

Natural resources

No specific mention.

International funds

No specific mention.

Business

No specific mention.

Taxation

No specific mention.

Banks

No specific mention.


Land, property and environment

Land reform/rights

No specific mention.

Pastoralist/nomadism rights

No specific mention.

Cultural heritage

No specific mention.

Environment

No specific mention.

Water or riparian rights or access

No specific mention.


Security sector

Security Guarantees

No specific mention.

Ceasefire

No specific mention.

Police

No specific mention.

Armed forces

No specific mention.

DDR

No specific mention.

Intelligence services

No specific mention.

Parastatal/rebel and opposition group forces

No specific mention.

Withdrawal of foreign forces

No specific mention.

Corruption

No specific mention.

Crime/organised crime

No specific mention.

Drugs

No specific mention.

Terrorism

No specific mention.


Transitional justice

Transitional justice general

No specific mention.

Amnesty/pardon

No specific mention.

Courts

No specific mention.

Mechanism

No specific mention.

Prisoner release

No specific mention.

Vetting

No specific mention.

Victims

No specific mention.

Missing persons

No specific mention.

Reparations

No specific mention.

Reconciliation

No specific mention.


Implementation

UN signatory

No specific mention.

Other international signatory

No specific mention.

Referendum for agreement

No specific mention.

International mission/force/similar

No specific mention.

Enforcement mechanism

No specific mention.

Related cases

No specific mention.

Source
Lawru: http://old.lawru.info/base33/part6/d33ru6020.htm

Agreement between the Government of the Russian Federation, the Government of the People's Republic of China, and the Government of Mongolia on the determination of the points of junction of the national borders of the three states

Ulaanbaatar, 27 January 1994

The Government of the Russian Federation, the Government of China Republic of China and the Government of Mongolia, hereinafter referred to as the Contracting Parties,

In order to strengthen and develop friendly and good-neighborly relations between the three States,

Guided by the principles of mutual respect for sovereignty, territorial integrity, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence,

In an effort to make the border areas of the three states a zone of lasting peace, friendship and cooperation,

On the basis of the need for a treaty determining the points of junction of the national borders of the three states,

In accordance with the Agreement on the Eastern Section of the Boundary between the Union of Soviet Socialist Republics and the People's Republic of China of 16 May 1991, as well as relevant Russian and Chinese Treaties on the border between the Union of Soviet Socialist Republics and the People’s Republic of Mongolia in the western section from mark 4104.0 at the top of Mount Tavan Bogd-Ula (Tavan Bogd) to the top of Askhatiin-Dabani Ridge (Asgat Pass Ridge) going east to mark 2855.8 on the top of Big Sayan Ridge to Tarvagan Dah of 19 October 1976, and the Treaty on the State Border between the People’s Republic of Mongolia and the People’s Republic of China of 26 December 1962.

Have agreed on the following:

Article 1

The eastern junction of the border between China, Russia and Mongolia is located in the centre of Tarbes-Dah at the height of 645.

This point is located about 5km south of the territory of the Russian Federation marked at height 741.4, approximately 14.8km north of the territory of Mount Xilin Haolayin-Ula located in the People’s Republic of China at 709 and approximately 6.1km east-north-east of the territory in Mongolia at 692.4.

At the east junction of the three borders (Tarbes-Dah) a boundary marker will be set, consisting of a single border post at number ‘0’).

The rectangular coordinates of the east point of junction of the frontiers of the three states are determined instrumentally.

Article 2

The west point of junction between Russia, China and Mongolia is on the top of Mt. Tavan Bogd-Ula (Kuytunshan, Tavan Bogd-Ula) marked at 4082.0 and (4104.0).

This point is located approximately 9.4km west-southwest of the Russian territory marked at 3511.5, about 4.8km north-northeast of the Chinese territory marked at 3608.0 and approximately 6.1km west-northwest of Mongolian territory marked at the height of 3884.0.

The Contracting Parties have agreed not to mark the west point junction on the ground between the three states.

The Rectangular coordinates of the west point junction the borders of three states is determined instrumentally.

Article 3

Referred to in article 1 of this Agreement the Eastern Point border junction of the three states is shown on the map of the Russian party with the scale of 1:100000, the 1981 edition (annex 1).

Referred to in article 2 of this Agreement the Western border junction point of the three states is shown on the map of the Russian party with the scale of 1:100000, the 1982 edition (annex 2).

These maps are the annexed to this Agreement.

The above-mentioned distance and points heights are on the Maps.

The geographical names are designated in the Russian, Chinese and Mongolian languages.

Article 4

To determine the specific provisions of the two junction points of the state borders of the Russian Federation, China and Mongolia, the parties decided to establish a joint working group responsible for the establishment of protocols and descriptions of the two border junctions of the three States, annexed to the Protocol and the description of the East border junction on the Map on the scale 1:10000, annexed to the protocol, and the description of West border junction on the maps on the scale 1:25000, to be installed at East border junction at "Tarbes-Dah" and the protocol specified border mark.

The above Protocols, descriptions attached to the map and the protocol of the border plate signed by the Contracting Parties.

After the entry into force of the specified the documentation the work of the Joint Working Group is complete.

The present Agreement shall enter into force from the moment of signing.

Done in Ulaanbaatar on 27 January 1994 in three copies, each in the Russian and Chinese and Mongolian languages, all three texts are of equal force.

(Signatures)